Skip to content
Current Issue

The COVID-19 pandemic: The crew change crisis

自第二次世界大战以来,船舶大发黄金版网页版登录一直无法进行船员更换,这是全球航运业面临的最大运营挑战.

在2020年3月到8月之间,估计只有大约25%的正常船员变动能够发生, 由于国家卫生和移民当局实施的限制以及大多数国际航班的暂停. 人们日益认识到,海员的服役期限不能无限期延长,目前的情况是不可持续的.

Apart from serious humanitarian and crew welfare concerns, and issues of regulatory compliance, 疲劳驾驶导致严重海上事故的风险越来越大. 如果这种情况无限期地持续下去,船舶无法按照国际规则安全作业, large numbers of ships may have to suspend their operations. 这将对维持全球供应链产生严重后果,而在这一全球危机时期,所有国家的经济都如此依赖全球供应链.

具体数字很难准确统计,但至少有50万海员受到影响. In August 2020, it was estimated that over 150,000名海员需要立即遣返,多达250人,000名续签船员合同的船员逾期不能回国, 除了那些需要加入他们的船为了工作和保持世界舰队移动. 除非政府采取必要的措施来促进机组人员的更换, 滞留在海上的船员数量似乎还会进一步增加.

以及国家和地方当局对海员行动的限制, 还有一个问题是,主要换机港和主要劳力供应国之间的大多数航班继续停飞, 特别是那些位于世界上大多数海员居住的亚洲的国家.

On 15 June 2020, 国际运输工人联合会(ITF)宣布,它无法同意进一步全面延长其与国际海事雇主理事会(IMEC)签订的合同,该合同适用于包括菲律宾在内的主要劳动力供应国的许多海员, India and Eastern Europe. Despite continuing good co-operation between ICS and ITF, 很明显,为了应对船员日益增加的痛苦, who remain unable to return home, patience among seafarers’ unions is running out

IMO Framework of Protocols

Leading a shipping industry Crew Change Task Force, established early in April 2020, ICS has pursued a strategy with several elements. The first was the development by ICS, with input from the wider industry, 5月初通过国际海事组织向各国政府分发了一份全面的“议定书框架”,以安全进行船员更换.

这些议定书详细规定了航运公司在整个船员更换过程中应采取的措施, and the documentation needed to support this. 《大发黄金版网页版》涵盖了从海员离开家园开始的整个过程, 通过机场旅行和在另一个国家上船——在另一个方向旅行也是如此. In return for adherence to these Protocols, 并承认国际海事组织所倡导的海员的“关键工人”地位, governments are expected to facilitate crew changes, 尽管可能适用于其他国际旅行者的任何限制.

It should be understood that the ‘12 steps’, as outlined in what have become known as the IMO Protocols, 只是一个各国政府可以根据当前国情加以调整的框架吗. 因此,ICS成员一直在与有关国家当局密切联系,使这些议定书在地方一级发挥作用.

However, 而这些海事组织议定书的使用和认可在世界范围内获得了牵引力, 许多国家当局继续坚持对海员适用检疫程序或其他不切实际的要求, 例如,在被遣返的海员乘飞机离开之前,船舶必须停泊或停泊, which, given the shortage of flights available, has been highly problematic.

测试需求也有很多不确定性, ICS打算在议定书的修订版中解决哪些问题
for submission to IMO in the Autumn.

局势一直很不稳定,很难概括地说,在解决问题方面取得了多大进展. Aside from the continuing shortage of scheduled flights, 在亚洲大部分地区,更换机组人员的问题仍然很严重. 印度和中国等国家在很大程度上限制了机组人员的更换, to the extent they have been permitted at all, to seafarers who are their own countries’ nationals, 不过,就印度而言,一旦它完成为所有印度公民提供的一般遣返航班方案,这种情况就有可能改变.

The major Asian crew change hubs of Hong Kong, 新加坡和菲律宾已经逐渐消除了船员更换的一些主要障碍. However, 虽然许多国家当局的态度有所软化, it has often been a case of ‘two steps forward, “后退一步”,因为在本地感染复发(通常归因于来自海外的旅客)后,重新实施了限制. 令人失望的是,香港和新加坡有时都是这种情况, despite their status as global maritime centres, 尽管在2020年8月底,有一些积极的迹象表明,地方当局的灵活性有所增加.

Visa issues

随着有限的旅游航班获准恢复,欧洲的情况在2020年夏季得到了部分改善, 以及许多欧盟国家政府和英国为促进机组人员更换所做的努力, regardless of the nationality of the seafarers concerned, is to be commended. (美国和中东国家的努力也值得特别提及.) However, 对于许多希望往返欧盟申根区的非欧盟海员来说,获得必要的签证仍然是一个重大挑战. 这是由于欧盟成员国驻主要劳动力供应国的领事馆能力有限, many of which were closed for a prolonged period. 与欧洲共同体船东协会(ECSA)和欧盟委员会合作, ICS一直在敦促增加欧盟国家向抵达的海员签发签证或获得临时豁免签证要求的可能性.

To help resolve the crew change crisis, ICS领导制定了国际海事组织关于船员安全更换的议定书框架,目前正在世界各国政府中推广.

Restarting crew change flights

关于主要船员更换港口和海员主要居住国之间仍然缺乏国际航班, ICS与国际海事雇主理事会和其他机构合作, 与国际航空运输协会(航协)合作, 建立对机组更换航班可能需求的估计,并确定可能需要这些需求的机场.

As it is likely, in the short term at least, 可能只有在有限的机场才能进行机组人员更换, 国际航运公司也一直在探讨是否需要将一些船只改道到靠近有航班的主要机场的港口. 这包括解决这样做所涉及的复杂商业和保险问题, especially in tramp trades.

The role of charterers

In co-operation with the International Group of P&I Clubs, 大发黄金版网页版登录投入了相当大的努力,制定了一项示范租船合同条款,以便在疫情的特殊情况下,船舶可能需要偏离航线进行船员更换时使用.

ICS海商法委员会随后于5月同意BIMCO将这项工作提前完成, and BIMCO duly published a model clause in July 2020. ICS现在正在支持向租船公司推广这一条款和其他示范条款,这些租船公司需要承担在这种前所未有的情况下允许船员变更的责任.

Unfortunately, 许多散货船租船人似乎不愿意为船员变动而调整船只,即使是很小的偏差, even when the cost is met solely by the shipowner.

The customers of containership companies, which include major global corporations, 还能在强调各国政府采取行动解决这场严重危机的必要性方面发挥更大的作用吗. Apart from the humanitarian imperative, 考虑到船舶无法进行船员更换以维护安全和高效的供应链的影响, this should really be a matter of enlightened self-interest.

The need for political action

To add further momentum for action by governments, 大发黄金版网页版登录(和英国航运协会)说服英国政府于2020年7月9日主办一次关于船员更换危机的全球部长峰会. This high level meeting, 来自许多国家的高级政治代表出席了会议, as well as IMO, ILO, ICS and ITF, made a number of useful pledges. 但是,要在直接负责国家卫生和移民政策的各部委的最高政治层面将这些善意的愿望转化为真正的实际行动,还需要做更多的工作, 以解决日益不可持续的局势.

必须强调的是,货船和船员旅行给更广泛人群带来的感染风险相对较低, 特别是考虑到整个行业正在采取健康保护措施. Yet many governments around the world still fail to act. Despite the status of seafarers as global ‘key workers’, 对船员行动的限制往往比对游客的限制更为苛刻.

解决这一危机的主要障碍是,许多卫生边境保护当局仍然对海员在全球贸易流动中的重要作用缺乏全面了解. Given the importance of shipping to the global economy, 因此,迫切需要在最高政治一级采取行动. And this means deeds not words. The continuation of the current situation, 成千上万的海员被迫超时工作,这简直是站不住脚的.

全球航运界的耐心正在消耗殆尽. The industry has played its part by developing, and adhering to, the detailed IMO Protocols for conducting crew changes safely. 鉴于20国集团领导人一再呼吁保持世界贸易的发展, 以及大量联合国机构为各国政府履行其签署的外交公约所规定的义务, 世界各国领导人不再有任何借口继续无所作为.